¿Qué frases relacionadas con la comida se utilizaban?

Refranes alimentarios

Los modismos son palabras o frases que tienen un significado diferente al literal de la palabra o palabras. Hay muchos ejemplos de modismos alimentarios que se utilizan habitualmente en la lengua inglesa. No sólo son divertidos, sino que también sirven para transmitir el mensaje de forma creativa en una conversación. A todo el mundo le gusta la comida y puede relacionarse con las frases de comida, pero recuerde que los modismos de comida no significan literalmente lo que dicen. Por ejemplo, si dices que alguien es una «manzana podrida», esto implica que la persona es una influencia negativa para los demás o que es problemática por naturaleza.

Como puede ver, hay muchas expresiones idiomáticas relacionadas con la comida en inglés (¡nos encanta comer!) y son una forma estupenda de transmitir lo que se quiere decir de forma humorística pero directa. El uso de frases hechas relacionadas con la comida es bastante común en inglés y puede verse en la conversación diaria.

Citas para amantes de la comida

Cada vez que organizo un sorteo, me esfuerzo por elaborar una pregunta que fomente respuestas creativas y reflexivas: esto es tanto para que te sientas involucrado en la conversación como, más egoístamente, para que yo pueda leer tus entradas y aprender y sonreír e inspirarme.

Sé que compartes mi afición por los idiomas, así que no me sorprendió ver que me enviabas docenas de expresiones curiosas y deliciosas. Desde entonces he querido hacer una pequeña selección para destacarla en un post, ¡y ésta es! Muchas gracias a todos los que han contribuido, ¡y no duden en compartir más en los comentarios!

Lee más  ¿Dónde viven los vascos en España?

Pakistán/India (Punjabi): Eres como un trozo de mantequilla blanda, un cuenco de crema fresca y un cristal de azúcar dulce (Makkhan de pedeo, malaai de duneo, mishri di dali) es una expresión coqueta para una bonita belleza de pueblo.

Italia: Ser como el perejil (essere come il prezzemolo) se refiere a una persona o cosa que está presente en todas partes, o a una persona que se interpone constantemente, incluso cuando no se busca su aportación.

Expresiones alimentarias

A veces se dice que lo siguiente a comer es hablar de la comida. Si esto es cierto, ¡necesitamos el vocabulario con el que hacerlo! En este post, nos centramos en las expresiones idiomáticas, los phrasal verbs y otras frases que utilizamos para hablar de la comida.

Como puedes imaginar, muchas de las frases más pintorescas del inglés están relacionadas con comer mucho. Alguien que ha comido demasiado puede decir informalmente que se ha convertido en un cerdo: I made a real pig of myself at lunch.

Una persona que ha tenido gente en su casa puede decir con humor que los visitantes se lo han comido todo, es decir, que se han comido toda la comida: Mis nietos vinieron a pasar la semana y me comieron la casa.

El phrasal verb pick at, por su parte, significa lo contrario. Alguien que picotea su comida come muy poco de lo que tiene en el plato, sin mostrar interés por ello: No tenía apetito y se dedicó a picotear la ensalada.

Una frase que algunas personas pueden encontrar ligeramente desagradable es hacer que a alguien se le haga la boca agua. Si el olor o la vista de la comida hace que se te haga la boca agua, te dan ganas de comer: Se me hace la boca agua con el olor del pan que se está horneando.

Lee más  ¿Cómo se llama el gato chef?

Palabras relacionadas con la comida

Es probable que haya utilizado una o dos de estas frases relacionadas con la comida (además de muchas otras). Aunque estos refranes se han hecho un hueco en la jerga popular estadounidense, su origen -cuando se analiza detenidamente- puede resultar poco claro.

Esta frase común -que significa hacer un cumplido o jugar limpio con alguien para salirse con la suya- podría tener su origen en la aplicación de la propia mantequilla. La mantequilla suele extenderse generosamente sobre la comida, al igual que se extienden generosamente los cumplidos cuando se unta a alguien con mantequilla.

Esta divertida frase proviene de un dicho tradicional inglés que comparaba la vida misma con la carne y las patatas, mientras que los lujos eran la salsa. Si «todo es salsa» para usted, probablemente esté disfrutando de la vida y sus pequeños lujos.

Seguramente habrás oído y dicho esta expresión común un buen número de veces. Pretende transmitir la importancia de la paciencia sin centrarse demasiado en lo que se espera (una olla de agua, un reloj aparentemente inmóvil, tu teléfono mientras esperas un mensaje importante, etc.). Aunque no podemos encontrar un origen concluyente para esta frase, es fácil imaginar por qué empezó. Al fin y al cabo, todos los cocineros caseros saben lo angustiosa que puede ser la espera para que el agua se caliente.